Episode 2-04: "Premier tournage porno de Dakota"



 
Many thanks to Cossana for translating the episode into the French language!!!

Scène : Vestiaire des "Castors Hurlants"

(deux jeunes femmes en uniforme de pom-pom girls jouent et rigolent - le plan change et on peut voir Dakota et Brent assis sur un banc)

DAKOTA: Oh, je suis tellement angoissée. Et si j'oublie ma réplique?

BRENT: Tu ne vas pas l'oublier. C'est une seule phrase.

DAKOTA: (marque une pause, réfléchit)

BRENT: Entraîneur …

DAKOTA: Entraîneur, vous ne devriez pas être là. (rit nerveusement - fronce les sourcils) Oh, je voudrais juste que ça finisse et qu'on passe aux positions directement.

BRENT: (grimace) Oh.
(un homme dans un caleçon rouge marche derrière eux)

HOMME EN CALECON: Pardon.

BRENT: Ouais. Un Espresso, svp. Avec un sucre.

HOMME EN CALECON: Le banc.

BRENT: (réalise que l'homme veut qu'ils bougent du banc) Oh! Le banc.

(Brent et Dakota se lèvent et l'homme bouge le banc dans une autre position)
DAKOTA: Oh! (se dirige vers le banc pour sa scène)

BRENT: (lui prend le bras) Oui. Attends, attends! Ecoute. Je vais juste dire ça encore une fois. Je pense vraiment que tu as du talent. Tu pourrais être une vraie actrice.

DAKOTA: Oh, j'apprécie énormément le fait que tu crois en moi, Brent. Moi... si j'ai un peu de talent, c'est grâce à ton aide.

BRENT: (secoue la tête) Non, non... ça n'a rien à voir. Crois-moi, vu la tournure que ma vie a prise, j'aimerais penser que je suis encore bon à quelque chose, mais je ne peux pas. C'est toi. C'est ton talent.

DAKOTA: (sourit, flattée) Oh. Arrête, tu m'embarrasses. (rigole)

KIKI: (arrive dans la pièce, regarde Dakota) Hé! La voilà! Allez, que le show coquin commence!

DAKOTA: (à Brent) Oh. C'est le directeur du film. Je dois y aller. S'il te plaît, reste? Juste pour ma première réplique.

BRENT: Dakota. J'ai pas envie d'être là pendant que tu… pornojoues.

DAKOTA: (poussant des petits cris) Ooh! S'il te plaît. Laisse-moi juste dire ma réplique et après, tu peux partir. S'il te plaît.

BRENT: (se tortille, il n'est pas à l'aise) Oh… allez, d'accord.

KIKI: (s'approche) Hé, bébé. (regardant Brent) Oh. T'es ce mec-là, pas vrai?

BRENT: Ouais. Brent … Spiner. Oui. Bah… Je suis son prof de théâtre.

KIKI: Ooh. Prof de théâtre? Bow-chicka-wow-wow.

BRENT: Uh. Vous êtes le directeur?

KIKI: Et la star. (secoue la main de Brent) Kiki Grand-Lètes. C'est un nom de scène pour que ça aille avec le porno. T'as compris?

DAKOTA: (rigole)

BRENT: Kiki Branlette. Bien trouvé comme astuce!

KIKI: C'est une chose que j'ai apprise en 20 depuis que je suis dans le métier. Les gens aiment rire.
BRENT: Eh. c'est bon à savoir, ça.

KIKI: (prend Dakota par les épaules) Toi prête pour être une star?

DAKOTA: Ouais. Enfin je pense. J'ai appris ma réplique par coeur.

KIKI: Regarde-toi! Euh.

BRENT: (détourne son regard)

KIKI: T'es vraiment bien foutue! T'es dans mon équipe. T'aimes le skeeball, pas vrai?

DAKOTA: Euh. (confuse)

KIKI: Le plus grand jeu jamais inventé? On met quelques...hum balles dans un trou rond? On gagne des tickets? Non?

DAKOTA: Oh.

KIKI: Rien?

DAKOTA: Non.

KIKI: Eh, merde. (il porte son attention sur les autres) Allez, allez les filles. Toutes à la douche. Rendez-vous chez Dave & Buster pour un peu de skeeball. C'est mon anniversaire!
DAKOTA: (off camera - applaudit)

KIKI: (se tourne vers Brent) Je te l'aurais demandé aussi, mais c'est un endroit public … et tu es… enfin… tu sais. (ricane)

BRENT: Je vous en prie. Embarrasser une gracieuse jeune en train de mûrir star de porno est la dernière chose que je voudrais faire. Et à propos, Joyeux Anniversaire.

KIKI: Merci! Merci de ne pas être une tête de con.

BRENT: Pareil pour toi.

KIKI: Pareil pour toi. Il est rigolo, ce gars! (rigole)

DAKOTA: Euh, je me demandais si je pouvais en placer une à ton attention, Kiki?

KIKI: Ouais, vas-y.

DAKOTA: J'ai pensé à dire ma réplique comme ça,“Entraîneur! Vous ne devriez pas être là!”

KIKI: Ouais, c'est super. T'as rasé ta chatounette?

BRENT: (grimace)

DAKOTA: Oui, merci… bah … mais, j'ai pensé aussi à dire ma réplique comme ça, “Entraîneur, vous ne devriez pas être là.”

BRENT: Ouais. On a pensé que vous voudriez entendre les deux variantes.

KIKI: (regard bloqué)

BRENT: Laissez-moi vous reformuler ça.

KIKI: Une seule fois c'est amplement suffisant. On s'en fout comment tu le dis. Peu importe ce qui sort de ta bouche, poupée. Ecoute. On va faire une prise et puis bam. La plage, plein de positions. Après, on finit en beauté à quatre.

BRENT: (serre les dents)

KIKI: (grand sourire) Après, skeeball. J'assure à environ 500 tickets par soirée. Pas de blague. La dernière fois, je suis parti avec une machine à pop-corn! (rire dément)

DAKOTA: (rit aussi)

BRENT: (sourit poliment - mais a l'air de vouloir pleurer)

KIKI: Pop-corn gratuit, t'as compris?! (continue à rigoler tout faire) Hé hé. Ah.

DAKOTA: Une scène et puis c'est tout?

KIKI: (se tourne vers la caméra qui tourne le direct) On commence dans une minute, les gars. Allez!
(on entend une musique triste - Dakota regarde en arrière vers Brent - il lui fait un signe de la main pour l'encourager - ils se regardent tristement - un homme bien bâti se positionne devant Brent et lui bloque la vue - Dakota prend sa place sur le banc à côté des autres actrices - Brent essaie de voir par-dessus l'épaule du géant)

DAKOTA: “Entraîneur, vous ne devriez pas être là.” (la musique triste s'arrête)

JUJU: Oh, Dakota. Tu dois avoir le trac?

DAKOTA: Je dois?

NESSA: Pense à autre chose. Oh! T'as regardé la vidéo avec le petit chat qui dort que je t'ai envoyée?

DAKOTA: Non. (cherche dans sa jupe son téléphone portable) Mais le chat, il a eu plus qu'une seule scène.

NESSA: Hm. Ca m'a semblé de l'improvisation.

JUJU: Dakota, tu vas déchirer. Ils vont pas te virer, t'en fais pas.

DAKOTA: Me virer? Mais…

NESSA: JuJu! (serre les dents) Bon sang.

DAKOTA: (regarde son téléphone portable) Ohh! Un email de mon papa! “Opportunité d'investissement.”

NESSA: Si c'est des amphétamines, dis non. Les bandes de motards criminels ne gardent jamais de contact avec leurs investisseurs.

JUJU: (secoue la tête)

DAKOTA: Il ne les fréquente plus. En plus, il a vraiment regretté tout le pognon qu'il a perdu.

JUJU: Au moins, tu parles toujours avec ton papa. Le mien a rompu avec moi.

NESSA: JuJu, on ne dit pas "a rompu avec moi". Rompre s'emploie pour des relations romantiques.

JUJU: C'est justement.

DAKOTA: “ Treize mille dollars d'investissement pour un concessionnaire de tracteurs en Silver Lake?” Mon papa veut faire des affaires avec moi! Mais, je n'ai pas cet argent-là.

KIKI: (tonne à travers la porte) Allez, mesdames! Vous êtes prêtes à prendre votre pied?

(Brent sort la tête de derrière le géant)

KIKI: On y va. Musique!! (on entend de la musique ringarde des années 70 sur un air sexy) Oh ouais! La vieille école. (il repart)

(Brent regarde derrière e caméraman)

KIKI: (de derrière la porte) Et… ACTION!

(les filles se retournent vers la ports - KIKI entre - Dakota et KIKI se retrouvent face à face)

DAKOTA: Entraîneur… BERK!! (elle vomit sur lui)

(tout le monde fait les gros yeux - Brent sourit)

KIKI: Et si je glissais dans… Bah, coupez.

(l'écran devient noir)

Scène: Un café-restaurant

(Brent et Dakota sont assis à une table - Dakota est abattue)

BRENT: Alors, ça va mieux?

DAKOTA: Bluuurrgh.

BRENT: Oh, allez. Arrête de t'en faire. Tu veux savoir? Je pense que c'est la meilleure chose qui te soit arrivée.

DAKOTA: Ouais, t'as raison! J'ai eu une chance de travailler avec Branlette & Co, et je l'ai foutue en l'air.

BRENT: Crois-moi, Dakota. C'était la seule chose sur ce plateau-là qui méritait d'être foutue en l'air.

DAKOTA: Et j'ai dépensé une année entière à me faire des copains. Après ce qui s'est passé aujourd'hui, j'aurai de la chance si je trouve un boulot pour faire des épilations à la cire.

BRENT: Oh. Arrête d'y penser, c'est tout.

DAKOTA: Comment je pourrais arrêter d'y penser, Brent? C'est quand même la pire chose qui me soit arrivée dans toute ma…

(Brent lui tend un téléphone portable - un chaton miaule)

DAKOTA: (en regardant la vidéo) Ooh! Il n'arrive pas à se réveiller! Oh-ho! (rire heureux)

(quelqu'un s'approche de Brent hors de la caméra)

UNE VOIX DE FEMME: Vous ne seriez pas Brent Spiner?

BRENT: (il ne regarde pas en haut - essaie de se couvrir le visage) Euh, non. Non. Hum, d'ailleurs… je suis… je suis quelqu'un d'autre.

UNE VOIX DE FEMME: Oh, c'est vraiment trop dommage. Parce que, si vous étiez Brent Spiner, j'allais vous demander de participer à mon show et de parler de l'“Incident.”

BRENT: Bah, peut-être que j'ai pas envie de parler de mon… hum … son inci… hum. Show?

(il tourne la tête vers elle - se lève - est choqué de voir Jolinda à cet endroit)

BRENT: Jolinda! C'est… c'est vraiment vous? D'habitude, ça veut dire que je suis en train de rêver.

JOLINDA: (lève la main et lui donne un coup sur le front)

BRENT: (se tient la tête) Aïe. D'accord, c'est vraiment vous.

JOLINDA: Je prépare un show dans trois semaines pour lequel tu serais parfait.

BRENT: h bien, c'est fantastique. Excuse-moi pour cette question, mais comment t'as mené ton enquête pour me retrouver?

JOLINDA: Une enquête pour te retrouver? Je buvais mon lait au soja. Je n'enquête pas sur mes invités. Je ne suis pas un détective. Je suis Jolinda.

BRENT: Bien sûr. Je suis stupide.

DAKOTA: (lève les yeux de sa vidéo) Oh mon Dieu! Brent. C'est Jolinda! (stupéfaite)

BRENT: Ah … Jolinda, voici mon amie, Dakota.

DAKOTA: Je suis une grande fan! La moitié de ma garde-robe vient de “Jolinda Vient Juste de les Acheter.”

JOLINDA: (avec dédain) Merci. Ca doit être l'autre moitié.

DAKOTA: (regarde vers le bas de sa robe, toute penaude)

JOLINDA: (à Brent) As-tu un agent ou un manager?

BRENT: Euh … J'ai un manager. Valérie… (pause)… Euh.

JOLINDA: Valérie comment?

BRENT: Je ne sais pas.

JOLINDA: Est-ce que t'essaies de m'aguicher? Parce que j'ai d'autres personnes que je peux demander.

BRENT: Non, non, non… euh, elle est nouvelle dans “L'équipe Spiner” … (se tourne vers Dakota)… Quel… Quel est le nom de famille de Valérie?

DAKOTA: Oh! Tu me poses une colle. Je le savais. Euh… attends! Trop de pression! (elle retient sa bouche) Urp!

(Dakota s'apprête à vomir sur Jolinda)

BRENT: Nooooon!!

(Brent essaie d'arrêter la catastrophe avec son bras, mais il heurte le menton de Jolinda à la place)

BRENT: Oh, oh!! Je suis désolé…

JOLINDA: (le repousse énervée)

BRENT: Oh! Je suis désolé. J'ai pensé qu'elle allait te vomir dessus.

JOLINDA: Pourquoi tu penserais ça?

DAKOTA: J'ai vomi sur un important producteur de porno quelques heures auparavant.

JOLINDA: (avec dégoût) Etes-vous des gens bizarre qui se donnent en spectacle? Un nouveau phénomène bizarre du web?

DAKOTA: Pashell… Valérie Pashell.

BRENT: Pashell?

JOLINDA: (enregistre un message) Valérie Pashell pour Brent Spiner. (se tourne vers Brent) Email?

BRENT: (demande à Dakota) Email?

DAKOTA: dakotagreattits@yahoo.com (dakota super nichons)

JOLINDA: (lève les yeux aux ciel - de nouveau, elle parle à son enregistreur) Dakota super nichons arobase Yahoo point com.

BRENT: C'est ça, l'adresse email de mon manager?

DAKOTA: Eh bien, techniquement, c'est la mienne. Valérie ne fait pas confiance à Internet. (plisse les yeux) Tommy m'a donné cette adresse. (elle serre le visage fâchée) Pffft! Tommy.

BRENT: Voilà, l'affaire est dans la poche! Donc, Val va t'envoyer un email et vous allez vous arranger pour la suite. Tu n'as pas idée comme j'ai trouvé le temps long avant qu'une occasion se présente enfin pour que je puisse raconter MA variante. Ce qui s'est vraiment passé pendant l'incident c'est…

JOLINDA: Chuuut! Garde l'histoire pour le show.

BRENT: Oh. T'as raison. C'est bien ça. Et t'en fais pas. Je vais être génial. J'ai joué la scène dans ma tête des centaines de fois.

JOLINDA: Eh bien. (pointe son index dans la poitrine de Brent) Espérons que t'es aussi génial dans la vie réelle, parce que c'est probablement ta dernière chance dans le semblant de carrière qui te reste. Tu penses que ton petit “Incident” c'était une mauvaise idée? Alors t'avise pas de te moquer de moi.

BRENT: Non! Je ne pourrais pas. Je ne le ferai pas.

JOLINDA: Bien, puisque je n'oublie pas les personnes qui se foutent de ma gueule, Spiner. (elle s'en va, tout en continuant de parler dans son enregistreur) Ne pas oublier de faire un rappel anti-tétanos avant que Spiner s'amène.

BRENT: Eh bien, elle est… bien plus attractive en vrai, tu penses pas? Oh, c'est… mais c'est MAGNIFIQUE!! C'est mon ticket de sortie de l'enfer, Dakota. Je vais dans le show de Jolinda, je pleure tout mon corps, je dis ma variante de l'histoire, comment tout était un grand malentendu et BOUM! Je suis pardonné!! Mais c'est fantastique!!

DAKOTA: (elle regarde toujours la vidéo avec les chatons - elle leur parle) Oh, t'as juste besoin de faire un dodo, ah pas vrai, petit coeur? Oh-ho! (lève les yeux vers Brent) Pardon, tu m'as parlé?

BRENT: Euh?

DAKOTA: (lui montre l'écran) Des chatons!

BRENT: Je vois.

DAKOTA: (elle est tout sourire - se remet à regarder les vidéos)

BRENT: (découragé)

Please contact me on my Twitter profile (Click me!) if you want to translate this transcript into this or other languages, too. We will add you to our team then. Many thanks!!!