Saison 1: Scènes coupées ou effacées du montage final

 

 
Scene effacée 1B
Brent appelle son agent
Pas d’effets de fumée


Appartement de Brent, Cuisine

(Brent met un bagel dans le grille-pain. Il fait un appel téléphone et place son appareil sur le système mains libres. Le téléphone sonne.)

HOMME AU TÉLÉPHONE: Bon matin! Oh! Talent innovateur!

BRENT: Uh… Puis-je parler à Jerry, s.v.p.?

HOMME AU TÉLÉPHONE: Ah… Puis-je savoir qui le demande?

BRENT: Brent Spiner.

HOMME AU TÉLÉPHONE: Je suis désolé. Pouvez-vous répéter votre nom ?

BRENT: BRENT SPINER!

HOMME AU TÉLÉPHONE: Ooooh! Je suis désolé, Brent. Jerry ne travaille plus à l’agence.

BRENT: Oh?

HOMME AU TÉLÉPHONE: C’est Kenny qui va s’occuper de vous maintenant.

BRENT: Kenny? Je ne connais aucun Kenny.

HOMME AU TÉLÉPHONE: Je vous passe Kenny immédiatement.

BRENT: (montre des signes d’exaspérations)

***

(On entend un son de touches de téléphone. Une sonnerie se fait entendre — Une voix avec un accent Indien répond)

KENNY: (au téléphone) Merci de nous avoir appelé. Mon nom est Kenny. Comment puis-je vous aider?

BRENT: Aider… uh… stuh… (signes de frustration) C’est Brent Spiner.

KENNY: Oui, Mr. Spiner.

BRENT: On m’a dit que vous étiez mon agent.

KENNY: Une seconde. (Kenny tape furieusement sur son clavier.) Oui, c’est bien cela monsieur! Je vous informe aussi que cet appel peut être enregistré afin de pouvoir servir à des fins de formation.

BRENT: Uh, uh… Eh. D’où m’appelez-vous, Kenny?

KENNY: De Mumbai, monsieur! En fait… De la banlieue de Mumbai.

BRENT: En Inde?

KENNY: Oui, monsieur! … Pourriez-vous épeler votre nom pour moi?

BRENT: (pause) "B"… uh, uh, uh… (signes de frustration) Kenny, uh, vous savez quoi? Je ne pense pas que ça va marcher.

(Brent réagit à la fumée provenant du grille-pain — laquelle a été ajoutée après avec les effets spéciaux)

BRENT: Uh. OH! OH! (court vers le grille-pain) Mon… gah… mon… MON BAGEL EST ENTRAIN DE BRÛLER!!!!

KENNY: Je vous demande pardon, monsieur? Je ne suis pas familier cette expression du showbiz. Oooh, mon Dieu.

BRENT: No, no, no! Mon, uh… mon… LE GRILLE-PAIN EST ENTRAIN DE BRÛLER MON BAGEL!!!

KENNY: Quelle est la marque de votre grille-pain, monsieur?

BRENT: Uh… C’EST UN CRIPPS… SÉRIE 3!!!

KENNY: Veuillez patienter quelques instants! (Il tape encore furieusement sur son clavier.)

(Brent ventille la fumée loin du grille-pain.)

KENNY: Monsieur, vous ne pouvez pas mettre un bagel dans ce grille-pain. Il n’a pas été conçu pour griller un bagel. C’est trop épais. Venez plus proche de l’appareil.

(Brent regarde en direction du téléphone, fait un pas et puis s’arrête.)

KENNY: Encore plus proche.

(Brent fait encore un autre pas et tend l’oreille vers le téléphone pour écouter.)

KENNY: Je risque gros en vous disant ceci. Je peux vous avoir un nouveau grille-pain si le vôtre est encore sur garantie… Mais vous devez pas leur dire que vous avez mis un bagel dans un série 3. Vous devez leur dire que… c’était une tanche di bli entier. Comprenez-vous? Tanche di bli entier!

BRENT: (confût) Tanche di bli entier?

KENNY: TANCHE DI BLI ENTIER!

BRENT: (Oh!) Tranche de blé entier.

KENNY: Si je peux vous avoir un nouvelle appareil… Est-ce que je peux être votre agent, monsieur?

BRENT: Non.

KENNY: Alors, je vous transfère maintenant, monsieur. (On entend Kenny qui compose le numéro sur son téléphone.)

***

(Brent est distrait par quelqu’un qui frappe à la porte pendant quelqu’un avec une voix indienne lui répond au téléphone.)

RANDY: Bonjour, mon nom est Randy. Quelle est le modèle de votre grille-pain?

BRENT: C’est un Cripps, série 3.

RANDY: Quel est le problème, monsieur?

BRENT: Il fait de la fumée.

RANDY: Avez-vous mis un bagel dedans?

(Quelqu’un frappe à la porte encore.)

____________________

Scène effacée 2B
Dakota convainc Brent


Appartement de Brent

(Dakota se tient à l’extérieur et parle à Brent à travers la porte.)

DAKOTA: Il va y avoir plein… d’agents… et je…

(Brent ouvre la porte et l’attrape par le bras)

DAKOTA: Ooo!

(Il la fait rentrer rapidement à l’intérieur et ferme la porte.)

BRENT: Ok! C’est comme ça que ça va marcher. Vous ne dites à personne que je suis votre partenaire. Au moins pas… pas avant que cet "Incident" ait été oublié.

DAKOTA: Ok! Parfait! (Elle sautille devant Brent pendant que celui-ci s’en va.) Alors… vous allez le faire?

BRENT: Je serais honoré de le faire, Dakota. (Il fait la révérence)

(Elle pousse un cri aigu avec délice et serre la main de Brent.)

BRENT: Au fait, quelle est cette pièce?

DAKOTA: Quelle pièce?

BRENT: Ce n’est pas une piè… uh… oh, mon Dieu. Est-ce que c’est de la porno?

DAKOTA: Non, c’est même mieux. C’est un épisode perdu de l’émission "Friends".

BRENT: Par "perdu", voulez-vous dire que c’est un texte que personne ne voulait acheter?

DAKOTA: Oui, exactement. Le gars à la buanderie m’a dit que je pouvais l’utiliser… gratuitement.

BRENT: Oh, parfait! Au moins, ce n’était pas d’un étranger.

DAKOTA: Oh non, il a été très gentil. Cependant, la moitié de mes culottes avaient disparues après cela.

BRENT: (doucement) Alors, commençons à répéter.

____________________

Fresh Hell - Scènes coupées

(1) 3:19 sur vidéo

Appartement de Brent, à l’intérieur


BRENT: Alors entrer! (en lui faisant signe d’entrer) Entrer! Oui.

DAKOTA: (ricane nerveusement) Um… Je… me demandais si vous pouviez m’aider à réviser quelques lignes?

(Il ferme la porte et essaie de remettre son bâton de baseball contre le mur.)

BRENT: Eh bien, c’est une bonne chose pour vous, Dakota!

(On entend le bâton de baseball heurter le sol, Brent sursaute un peu.)


(2) 3:31 sur vidéo

Sur la scène du théâtre, comme avant


(Brent est sur le plancher avec Kat (Dakota). On entend des bruits de meubles qui sont transportés en dehors du champ de la caméra)

BRENT: [Je pense qu’il a dit - "Je vais tricher. Juste ici." – mais ce n’est pas clair] C’est juste que j’essaie d’avoir ma tête et toutes mes réactions dans la caméra.


(3) 3:40 sur vidéo

Sur la scène du théâtre, comme auparavant


KAT STEEL (Dakota): C’est vrai.

HOMME EN DEHORS DU CHAMP DE LA CAMÉRA: Mauvais son. (On n’entend pas clairement ce qu’il dit.)

BRENT: Ça ne va pas être cela… Ça va être "Le projet de Kat Steel"… Ça a été un…

KAT STEEL (Dakota): Mon jour est venu!


(4) 3:47 sur vidéo

Au théâtre, en arrière de la scène


BRIAN PALERMO (Tommy): Ouais. Vous voyez, je suis sur la brèche tous les jours, sur la brèche coupante… et mes affaires vont… (bafouille son texte) … Je suis en dehors ces… ah.

DIRECTEUR: Retournons au…

BRIAN PALERMO (Tommy): Ouais, ouais! All allo! Qu’est-ce que vous dites de cela? Eh! Eh!


(5) 3:56 sur vidéo

Bureau de Tommy


DIRECTEUR: (en dehors du champ de la caméra): Action !

(Tommy s’assoit sur son bureau. On frappe à la porte. Brent entre.)

TOMMY: Eh! Eh! C’est bien lui! Mon extra-terrestre favori!

(Le téléphone se met à sonner et interrompt la scène)

BRENT: (serre la main) Tommy.

DIRECTEUR: Ahh, on coupe.


(6) 4:05 sur vidéo

Bureau de Tommy


BRENT: Je m’en vais. Je suis désolé.

(Brent s’en va en dehors du champ de la caméra.)

TOMMY: Ok, c’est parfait!

BRENT: Vous savez quoi? C’est le pénis le plus bizarre que j’aie jamais vu.

TOMMY: (regarde son pénis et puis Brent) Il dit ça juste pour être méchant. (Il prend son pénis gentillement et lui parle) C’est rien, Robespierre.

DIRECTEUR: Et, on coupe!


(7) 4:27 sur vidéo

Au bureau de Tommy


BRENT: (en dehors de la caméra) C’est le pénis le plus bizarre que j’aie jamais vu.

TOMMY: Pas de l’avis de Judi Dench!!!


(8) 4:34 sur vidéo

Bureau de Tommy


BRENT: (en dehors de la caméra) C’est le pénis le plus bizarre que j’aie jamais vu

TOMMY: Oh, vraiment? Ok. Eh bien, vous savez quoi? Ce pénis travaille dans ce domaine depuis 26 ans!!


(9) 4:42 sur vidéo

Bureau de Tommy


BRENT: Vous savez quoi? C’est le pénis le plus bizarre que j’aie jamais vu.

(Il ouvre la porte et sort.)

TOMMY: (l’interpelle) Vous n’êtes pas le seul à l’avoir remarqué.


(10) 4:49 sur vidéo

Bureau de Tommy


BRENT: Vous savez quoi? Je n’aime même pas le mot "pénis".

(Il ouvre la porte et sort.)

TOMMY: (l’interpelle) Eh bien, il ne vous aime pas non plus!!


(11) 4:57 sur vidéo

Bureau de Tommy


BRENT: Si je vois cette chose dans mon jardin, je vais la frapper avec un râteau.

(Il ouvre la porte et sort.)

TOMMY: (en dehors de la caméra) J’ai fait cela.


(12) 5:06 sur vidéo

Bureau de Tommy


BRENT: La dernière fois que j’ai vu une chose pareille c’était à un barbecue coréen.

(Il ouvre la porte et sort.)

____________________

Montage avec musique - 5:14 sur vidéo

DIRECTEUR: Coupé, j’aime ça.

DIRECTEUR: Coupez cela, j’aime ça. Très bien.

BRENT: Quel est ce m… (mot)? Tabou!

DIRECTEUR: Tabou, oui.

DIRECTEUR: Et coupez, magnifique! J’aime ça.

KATE CONNOR (Jolinda): C’est parfait!

BRENT: C’est merveilleux.

DIRECTEUR: Et, coupez.

 

[Translation: Sylvie Rheault]

Please contact me on my Twitter profile (Click me!) if you want to translate this transcript into this or other languages, too. We will add you to our team then. Many thanks!!!